واسه کسی که حوصله ی خوندن این متن رو ندارم، خلاصه عرض کنم، تا جایی که فهمیدم غرض اصلی متن این بود که :
اولا به کار بردن واژه ایران (Iran) برای این سرزمین اشتباه ست و باید از همان پرشیا (Persia) استفاده گردد.
دوما زبان ما پارسی است نه فارسی.
سوما در متون انگلیسی باید این زبان را Persian نامید نه Farsi
چهارما مردم در برابر توطئه دشمنان هوشیار باشند.
واقعا جالب بود.
مهم : اگر موافق باشید یک متن به زبان انگلیسی آماده کنیم و در یکی فروم های انگلیسی بزنیم. این طوری سطح آگاهی بقیه افراد هم نسبت به این مسائل بالا میره و حساسیت بیش تری در به کار بردن کلمات به خرج میدن.
موافقید؟
Important : If you're agree, we provide a text in English and post in a foreign forum. with this procedure we can improve awareness of the other people about this issues and they will be more sensitive in using words.
Do you agree?







پاسخ با نقل قول
Bookmarks