auto_login000 (01-02-10), ™Ali (26-08-11), D J V A H I D (31-01-10), Jagvar (31-01-10), M A H R A D (06-02-10), soroush_es (11-02-10)
Full throttle : If you do something full throttle, you do it with as much speed and energy as you canI drive to the work full throttle : I drive very fast
:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:
Full of hot air : Someone who is full of hot air talks a lot of rubbishShe talks a lot ,she is full of hot air
:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:
Full of beans : If someone's full of beans, he/she is very energeticHow are you today? I think you are full of beans today : you have much energy
:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:
From scratch :from the beginningWe started our trip yesterday and from scratch I had problems with my friends
:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:
For the birds : If something is worthless or ridiculous, it is for the birdsyou always buy something that is for the bird
Failure is not an option
auto_login000 (01-02-10), ™Ali (26-08-11), D J V A H I D (31-01-10), Jagvar (31-01-10), M A H R A D (06-02-10), soroush_es (11-02-10)
Game On : When someone says 'Game on!', it means that they are accepting a challenge or ready to get something doneI accept the deal, Game on
:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:
Game Plan : A game plan is a strategyMy game plan is a little bit different
:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:
She couldn't explain what she want but finally I got her drift
Get someone's drift: If you get someone's drift, you understand what they are trying to say
:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:
Get someone's goat : If something gets your goat, it annoys youyour car noises get my goat : it bothers me
*کلمه annoys به معنی اذیت کردن و آزار دادن است
:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:
Give a hand : help out,this box is really heavy, please give me a hand : please help me
Failure is not an option
™Ali (26-08-11), D J V A H I D (05-02-10), germ (05-02-10), M A H R A D (06-02-10), soroush_es (11-02-10)
Hand in glove : If two person are hand in glove, they have an extremely close relationshipThis is my classmate; we are hand in glove : we are close friend
:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:
Hang out to dry : If you hang someone out to dry, you abandon him/her when they are in troubleMy best friend hang me out to dry in the bad situation of my financial problems
:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:
Heart of gold : Someone with a heart of gold is a genuinely kind and caring personMy mother has a heart of gold : my mother is really kind
:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:
Heart of glass : When someone has a heart of glass, he/she is easily affected emotionallyI have a heart of glass
* نمونه این عبارت در زبان فارسی موجود است : دل نازک
** متضاد این عبارت در انگلیسی Heart of stone و یا Heart of steel میباشد
:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:
Hungry as a bear : If you are hungry as a bear, it means that you are really hungryI didn't eat anything from morning; I am hungry as a bera
Failure is not an option
™Ali (26-08-11), D J V A H I D (06-02-10), M A H R A D (06-02-10), soroush_es (11-02-10)
In a flash : If something happens in a flash, it happens very quickly indeedThe car accident happened in a flash
* نمونه این عبارت در فارسی موجود است : در یک چشم به هم زدن
** مترادف این اصطلاح In a Heartbeat میباشد
*** مترادف دیگر این عبارت in a jiffy میباشد
:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:
In a fog : If you're in a fog, you are confused, dazed or unawareWould you explain more? I'm still in a fog
:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:
In a jam : If you are in a jam, you are in some trouble. If you get out of a jam, you avoid troubleI do not have enough money and now I'm in a jam
:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:
It costs an arm and a leg : If something costs an arm and a leg, it is very expensiveThis car costs an arm and a leg : This car is expensive
* نمونه دیگر این عبارت It costs the earth میباشد
:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:
Itch to : If you are itching to do something, you are very eager to do itShe is itching to prepare food at home
Failure is not an option
™Ali (26-08-11), D J V A H I D (08-02-10), M A H R A D (09-02-10), soroush_es (11-02-10)
jack-of-all-trades : A jack-of-all-trades is someone that can do many different jobsHe is a jack-of-all-trades in our office
*نمونه این اصطلاح در زبان فارسی موجود میباشد : آچار فرانسه (در انجام کارها)
:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:
Jet black : To emphasise how black something is, such as someone's hair, we can call it jet-blackWhat jet black shoes she wears
:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:
Juggle frog : If you are juggling frogs, you are trying to do something very difficultThey are juggling frogs and always they are in trouble
:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:
Jungle out there : the situation is dangerous and there are no rulesHow can you teach in that school? there is jungle out there
:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:
Just off the boat : If someone is just off the boat, they are naive and inexperiencedWhy you give the most important job to a person that is just off the boat? : why you give an important job to a inexperienced person
Failure is not an option
™Ali (26-08-11), D J V A H I D (11-02-10), M A H R A D (11-03-10), soroush_es (11-02-10)
Keep in touch : If you keep in touch with someone, you keep communicating with them even though you may live far apartMy oldest friend keeps in touch with me from 1992 until now
:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:
Keep mum : If you keep mum about something, you keep quiet and don't tell anyonePlease keep mum about my failure in school : don't tell anyone about my failure in school
:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:
Kick a habit : If you kick a habit, you stop doing itI kicked smoking last year : I gave up smoking
:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:
Kick away the ladder : If someone kicks away the ladder, they remove something that was supporting or helping someoneHe kicked away the ladder after his marriage
* نمونه این اصطلاح در فارسی موجود است : پل های پشت سر را خراب کردن
:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:
Kill two birds with one stone : When you kill two birds with one stone, you resolve two difficulties or matters with a single actionI killed two birds with one stone yesterday. I bought a TV and I won a CD Player in lottery
* نمونه این اصطلاح در زبان فارسی موجود است : با یک تیر دو نشان زدن
Failure is not an option
™Ali (26-08-11), D J V A H I D (11-03-10), germ (11-03-10), M A H R A D (11-03-10), Saeed-Milan (21-03-10)
Never Judge a book by it's cover
این یک مثل هست و منظور اینه که درمورد چیزی که نمی دونی قضاوت نکن
آخرین ویرایش توسط Saeed-Milan در تاریخ 21-03-10 انجام شده است
Laugh a minute : Someone who is a laugh a minute is very funnyMy brother is a laugh a minute, he knows a lot of jokes
:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:
Lay down the law : If someone lays down the law, they tell people what to do and are authoritarianteacher who lays down the law is the most conservative teacher in the school
:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:
Left in the dark : If you are left in the dark about something, you aren't given the information that you should haveyou left me in the dark with a TV that I couldn't turn on
:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:
Lend an ear : If you lend an ear, you listen to what someone has to say; listen attentivelyhe always lends an ear to our conversation
:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:-:
Let's call a day : This is used as a way of suggesting that it is time to stop working on somethingstop painting the wall, Let's call it a day
Failure is not an option
|
1 کاربر در حال مشاهده این موضوع. (0 عضو و 1 میهمان)
Bookmarks